Sabtu, 26 Disember 2009

PELESTARIAN BAHASA MELAYU?

MELEWATI hari-hari cuti sebegini, saya lebih senang menghabiskan masa dengan membaca apa-apa bahan bacaan yang mampu menambah pengetahuan saya terhadap bidang kesusasteraan dan kebahasaan. Bukan selalu saya dapat menikmati masa-masa indah dengan menguliti bahan bacaan. Apatah lagi, saya bukanlah seorang pencandu buku yang mampu mengeluarkan wang untuk menjadikan bahan-bahan bacaan begini sebagai milik peribadi. Saya sering teringat akan pesan Cikgu Rosdan (pensyarah muzik yang baik budi) betapa perlunya seseorang itu membaca bahan berguna untuk mendapatkan input-input baharu saban hari. Ketika itu, saya hanya senyum simpul dan mengangguk setuju. Ya, memang benar pun. Namun, faktor masa kuliah dan pembelajaran ada ketikanya menyekat minat saya terhadap proses pembacaan seperti yang diperihalkan oleh Cikgu Rosdan. Oleh hal yang demikian, apa-apa peluang yang ada untuk saya dapatkan bahan bacaan secara percuma akan saya gunakan sebaik mungkin. Dalam hal ini, menjalani Latihan Industri di DBP membolehkan saya mendapatkan bahan bacaan kegemaran saya yang meliputi majalah-majalah terbitan DBP sebagai percuma (satu-satunya perkara yang saya fikir sebagai manfaat utama yang saya perolehi dalam proses Latihan Industri di DBP). Baru-baru ini,saya telah berkesempatan mendapatkan majalah Dewan Bahasa dan Dewan Sastera edisi Januari 2010 daripada seorang editor.

Cukuplah setakat itu coretan saya tentang minat dan kecintaan saya sebagai pencandu bahasa dan bahan baca. Sebenarnya, saya ingin berkongsikan pembacaan saya terhadap Suara dari Seberang, wawancara khas wartawan Dewan Sastera dengan Abdon Jr Blade. Penerima S.E.A Write Award 2009 dari Filipina. Tokoh ini membicarakan seputar persoalan berkenaan ancaman yang dihadapi bahasa kebangsaan mereka iaitu bahasa Tagalog di negara tersebut. Walaupun bahasa Tagalog telah diiktiraf secara rasmi sebagai bahasa kebangsaan negara Filipina, sebenarnya bahasa tersebut sedang mendepani ancaman bukan dari masyarakat luar Filipina sebaliknya daripada penutur natifnya sendiri, termasuklah oleh pemimpinnya. Menurut Abdon, bahasa Tagalog semakin terpinggir dari arus kehidupan masyarakat Filipina itu sendiri. Hal ini berlaku apabila masyarakat proletarian tanah air itu sendiri dengan senang hati menerima bahasa Inggeris sebagai bahasa utama dan mempunyai keinginan untuk menjadikan bahasa penjajah tersebut sebagai bahasa kebangsaan, menggantikan bahasa ibunda mereka. Perkara ini dilihat berlaku kesan pendidikan yang diterima oleh golongan elit yang lebih biasa dengan bahasa Inggeris. Bahasa Tagalog pula diperikan hanya berada dalam lingkungan komunikasi masyarakat luar bandar sahaja.

Bukan setakat bahasa ibunda mereka sahaja yang mengalami ancaman tersebut, lapangan kesusasteraan mereka juga tidak ketinggalan menerima percikan keghairahan masyarakat yang begitu taksub dalam mengangkat citra sastera Inggeris sebagai pendamping naratif sastera mereka. Lebih mendukacitakan apabila pemimpin tertingginya sendiri yang sampai hati 'menjual' maruah bahasa Tagalog dengan melarang penggunaan bahasa kebangsaan tersebut dalam semua tahap persekolahan, sebaliknya menggalakkan penggunaan bahasa Inggeris sebagai medium perantaraan. Walau bagaimanapun, saya sangat menyokong tindakan segera dan berani yang diambil oleh Persatuan Penulis Filipina yang memfailkan saman terhadap Presiden Macapagal Aroyo atas tindakan 'kejam'nya terhadap bahasa Tagalog.

Meskipun Filipina dikenali sebagai tanah yang pernah dijajah oleh kuasa-kuasa Barat, namun bagi saya hal itu tidak seharusnya menjadikan bahasa Tagalog dipinggirkan sebegitu rupa. Dalam hal ini, tindakan sedemikian saya fikir merupakan satu cerminan betapa minda masyarakat tersebut masih lagi dibawah kongkongan penjajahan Barat waima negara tersebut telah pun diisytiharkan merdeka.

Perbicaraan mengenai nasib bahasa Tagalog ini mengundang simpati dan empati saya terhadap nasib bahasa Melayu kita yang pada hemat saya masih belum mempunyai jaminan keterjagaan yang tidak akan diceroboh meskipun setelah agenda PPSMI dimansuhkan rentetan daripada perjuangan cendekiawan dan pencinta bahasa Melayu yang tidak mendasari emosi tanpa hala dalam perjuangan memartabatkan dan memastikan pelestarian bahasa Melayu. Pihak pemimpin dan golongan elit tidak seharusnya membiarkan budaya dan bahasa ibunda diperkotak-katikkan semata-mata ingin mengejar populariti dan kemajuan. Saya menjadikan negara Korea dan Jepun sebagai contoh. Kedua-duanya merupakan negara asia yang pernah diserang hebat oleh pihak Barat satu masa dahulu. Namun, kesan tersebut tidak sedikit pun membuatkan kedua-dua negara terbabit tunduk terhadap penyebaran budaya dan bahasa yang dibawa mereka. Korea dan Jepun terbukti kini sebagai negara asia yang mempunyai prestij tinggi baik dalam bidang ekonomi, sosial mahupun perdagangan. Mereka tidak pun membiarkan bahasa Inggeris memasuki ruang hidup mereka secara bebas. Mereka masih boleh mengecap kejayaan walaupun tidak mahir bertutur dalam bahasa Inggeris. Mereka tetap diundang dalam sidang-sidang antarabangsa meskipun membaca teks-teks ucapan bahasa Inggeris dalam pelat yang sukar. Akan tetapi, mereka tetap berjaya dan pandangan mereka sering mendapat perhatian dunia.

Bagi saya, perkara ini berbalik kepada persoalan jati diri dan kemandirian sesebuah bangsa itu untuk mendepani arus kemodenan. Saya penuh yakin bahawa bahasa Melayu dan bangsa Melayu tidak akan terpinggir sekiranya meneruskan Dasar Pandang ke Timur dan menjadikan amalan budaya hidup mereka terutamanya dalam perihal kerja sebagai teladan. Menjadikan bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan dan keutamaan bukanlah pula bererti saya menolak kepentingan bahasa Inggeris. Bahasa Inggeris memang diperlukan dalam memastikan kelancaran sesuatu urusan. Kalau ada mereka-mereka yang berkata "Sekarang buku-buku banyaknya ditulis dalam bahasa Inggeris. Susahlah kalau tak lancar bahasa Inggeris." Saya fikir luahan sebegini perlu diambil perhatian oleh pihak-pihak yang berkewajipan dalam soal penterjemahan. Bahasa Melayu sebenarnya sudah pun mengalami pengembangan. Sudah mampu memberikan makna yang bersesuaian untuk istilah-istilah teknikal. Sudah mampu mengungkapkan pelbagai bahasa melalui proses penyesuaian dan saling terjemah.

Perkara-perkara ini sebenarnya membuktikan betapa bahasa Melayu merupakan satu bahasa yang sangat bertamadun dan mampu mendepani arus modenisasi. Usahlah kita sendiri memandang enteng akan keupayaan laksana kacang lupakan kulit. Akhir kalam, tulisan ini sekadar catatan pandangan peribadi penulis. Tidak berhasrat untuk melahirkan sebarang polemik yang tidak sihat.

Tiada ulasan:

Catat Ulasan